бирова́ти
бировати impf tr АГ БГ БС ЛД ЛЧ ОБ СП
* (што) = выдерживать; терпеть; переносить; выносить; мочь; быть в состоянии / силах; с/ управляться с чем;
* (чим / што) = иметь, владеть, обладать; властвовать, иметь власть;
* ~ує пити = горазд выпить;
* покаль ~овав = пока был в силах;
* не ~овати = зашиться;
* не ~уву го слухати = терпеть не могу его слушать;
* будь готов усё, чим ~уєш, лишити [нп] = будь готов оставить всё, чем владеешь;
* не ~ує руками / сітуаціов / мадярськым языком = не владеет руками / ситуацией / венгерским языком;
* теперь туды ~уют Туркы [Гдн] = там теперь властвуют турки;
* Господь над усїма ~ує [Джв] = господь имеет власть над всеми;
* сынове Бейловы ~овали третю часть краю [Чпй] = сыновья Белы владели третьей частью страны;
Словник русинсько-руськый (Іґорь Керча, 2007)
* (што) = выдерживать; терпеть; переносить; выносить; мочь; быть в состоянии / силах; с/ управляться с чем;
* (чим / што) = иметь, владеть, обладать; властвовать, иметь власть;
* ~ує пити = горазд выпить;
* покаль ~овав = пока был в силах;
* не ~овати = зашиться;
* не ~уву го слухати = терпеть не могу его слушать;
* будь готов усё, чим ~уєш, лишити [нп] = будь готов оставить всё, чем владеешь;
* не ~ує руками / сітуаціов / мадярськым языком = не владеет руками / ситуацией / венгерским языком;
* теперь туды ~уют Туркы [Гдн] = там теперь властвуют турки;
* Господь над усїма ~ує [Джв] = господь имеет власть над всеми;
* сынове Бейловы ~овали третю часть краю [Чпй] = сыновья Белы владели третьей частью страны;
Бировати cs. birni, tehetni, biráskodni, birói tisztet viselni; — ся v. birni magát
Русько-мадярский словарь (Ласловъ Чопей, 1883)
5037