мало
мало subst n (> ткж малый adj и ~ adv) = малость;
* за ~! (на подякованя) = не стоит благодарности!; пожалуйста!;
* за ~ держати = недооценивать;
* щи й тото ~ од ня шкодує = даже этот пустяк у меня жалеет;
* не можеме за ~ держати вплыв натуры на долю дакотрої нації [Чпй] = нельзя недооценивать влияние природы на судьбу некоторых наций;
* легше ся зайде худобный из ~м, як богач из велём [Глґ] = сыта свинья всё жрёт, богат мужик всё копит; не от скудости скупость, а от богатства;
* лем ~ хыбило = за небольшим / немногим дело стало;
Словник русинсько-руськый (Іґорь Керча, 2007)
* за ~! (на подякованя) = не стоит благодарности!; пожалуйста!;
* за ~ держати = недооценивать;
* щи й тото ~ од ня шкодує = даже этот пустяк у меня жалеет;
* не можеме за ~ держати вплыв натуры на долю дакотрої нації [Чпй] = нельзя недооценивать влияние природы на судьбу некоторых наций;
* легше ся зайде худобный из ~м, як богач из велём [Глґ] = сыта свинья всё жрёт, богат мужик всё копит; не от скудости скупость, а от богатства;
* лем ~ хыбило = за небольшим / немногим дело стало;
25935